Полезно Знать

При посещении нашего сайта обратите внимание на раздел "Новое в законодательстве ЛНР", в котором вы сможете ознакомиться с важными для нашей отрасли правительственными документами.

Библиотека иностранной литературы при поддержке Постоянного представительства Республики Дагестан при Президенте РФ (г. Москва) провела творческий конкурс художественного перевода «Я жизнь люблю» в рамках проекта «Мой Дагестан. Наш Расул» к 100-летию со дня рождения Расула Гамзатова. На перевод были рекомендованы стихи знаменитого поэта.

На конкурс было представлено 303 работы, допущено 214 участников-авторов 298 переводов на английском, арабском, армянском, белорусском, болгарском, испанском, итальянском, китайском, корейском, казахском, немецком, польском, португальском, сербском, турецком, удмуртском, украинском, французском языках. Приятно отметить, что среди победителей в номинации «Художественный перевод на украинский язык» оказались участники литературного клуба «Верлибр» при Луганской городской организации профессионального союза работников образования и науки Луганской Народной Республики.

Ниже приводим полный список победителей номинации:

Язык перевода – украинский.

I место:

-Светоч Светлана Викторовна, Российская Федерация, Луганская Народная Республика, г. Луганск, «Покуда вертится Земля»

-Филонов Владимир Михайлович, Нидерланды, Северный Брабант, г. Тилбург, «Журавли»

-Плескун Виктор Иванович, Российская Федерация, Луганская Народная Республика, Краснодонский р-н, с. Пархоменко, «Всё, что в нас хорошего бывает...".

Верлибр. Конкурс 2023 3 Верлибр. Конкурс 2023 2

II место:

-Ершова Мария Дмитриевна, Российская Федерация, Республика Крым, Симферопольский р-он, с. Кольчугино, «Вернулся я, спустя сто лет»

III место:

-Чайко Елизавета Игоревна, Российская Федерация, Донецкая Народная Республика, Донецкая область, г. Снежное, «Разговор», «Товарищи далеких дней моих...».